Otázky a odpovede pre Johna Harrisona – www.scifi.com/dune.
Január - február 2003, vec: miniséria
„Frank Herbert´s Children of Dune“
Otázka: Budú Deti
Duny pochopiteľné aj pre človeka, ktorý nevidel prvú minisériu a knihy
eposu Duny nikdy nečítal?
Odpoveď:
Deti Duny boli vytvorené tak, aby mohli byť prezentované ako samostatná
miniséria. Tí, ktorí sa do kontaktu s príbehom Duny dostanú prvý krát,
budú stále schopní si ju užiť ako kompletný a presvedčivý príbeh.
V Deťoch Duny sú odkazy na prvú minisériu;
verím, že obrazový zážitok bude povzbudivý aj pre tých, ktorí čítali prvé
tri knihy eposu Duny a videli prvú minisériu „Frank Herbert's Dune“
.
Deti Duny samozrejme začínajú tam, kde Duna skončila. Myslím si, že ich
dokončením sa uzavrela prekrásna kapitola príbehu
Atreidov na
Arrakis.
No Deti Duny sa nepochybne dajú vychutnať aj samostatne.
Otázka: Ktoré knihy pokrýva dej minisérie? Prečo
sa nevolá Spasiteľ Duny?
Odpoveď: Po veľkom úspechu
„Frank Herbert's Dune“ , SCI FI Channel vyzval
Richarda Rubinsteina
a mňa, aby sme prišli s návrhom na pokračovanie. Po dlhom rozmýšľaní
a vzájomných rozhovoroch sa ukázalo, že ďalšie knihy eposu Franka Herberta
predstavujú nielen jedinečnú príležitosť na ich filmovú adaptáciu ale aj
problém.
Spasiteľ Duny ako samostatná kniha nepriniesol dostatočné dejové
rozuzlenie, aby mohol obstáť vo forme filmu sám o sebe; tvoril skôr akýsi
predstupeň k Deťom Duny.
Ale ani táto tretia kniha nemohla byť sama základom pre novú minisériu,
bez znalosti obsahu Spasiteľa Duny. Preto som sa rozhodol, že by sme mali
obe knihy skombinovať
a vytvoriť pokračovanie prvej minisérie. Jednoducho
povedané, Spasiteľ Duny a Deti Duny mali uzavrieť celý príbeh
Muad'Diba
a vytvoriť odrazový mostík pre to, čo by prišlo po ňom.
V minisérií „Frank
Herbert's Dune“ je dôležitá pasáž, ktorej autorkou je Ctihodná matka
Ramallo a v ktorej Paulovi hovorí: "Keď sa náboženstvo a politika vezú
v rovnakom kočiari, následkom je smršť." Samozrejme, že mala na mysli
Muad'Diba – on je tou smršťou. Ako milovníci Duny vedia, v Spasiteľovi je
mučený tým, čo táto smršť znamenala, čo sa stalo z jeho revolúcie. A ako
znalci histórie vieme, že "každá revolúcia v sebe nesie zárodky svojej
vlastnej skazy." V Deťoch Duny začali tieto zárodky rozkvitať. Ale
riešenie existuje; cesta, ktorú Muad'dib nebol schopný alebo ochotný
nasledovať: Zlatá cesta. Na konci Detí Duny sa rozhodne touto cestou vydať
jeho syn, Leto II.
Preto som sa teda
rozhodol spojiť Spasiteľa a Deti Duny do jedného súvislého príbehu, ktorý
by skompletizoval túto kapitolu o Atreidoch na Arrakis a pripravila pôdu
pre novú, 3000 rokov trvajúcu éru,
Zlatú cestu a panovanie Božského Imperátora.
Otázka:
S akou presnosťou bude nová miniséria sledovať dej popisovaný jej knižnými
predlohami?
Odpoveď: Každá adaptácia diela tak detailného, tak epického, tak
bohatého a členitého, akým je epos o Dune,
musí byť nevyhnutne rozsiahla. Veď sa jedná o viac ako 800 strán
príbehu v dvoch knihách. No rovnako ako v prípade minisérie „Frank
Herbert's Dune“ som bol odhodlaný byť k nim loajálny. Všetko, čo je
v týchto minisériách, pochádza priamo z Herbertovej vlastnej tvorby.
Áno, niektoré udalosti boli, mierne chronologicky zmenené.
Niektoré postavy dostali viac priestoru ako iné. Niektoré vnútorné
myšlienky boli pretransformované do deja alebo dialógov. Ale ak by priateľ
priateľovi porozprával príbeh knižných predlôh, bol by určite rovnaký ako
keby hovoril o príbehu, ktorý by mu bol známy len z minisérií.
Ako je všeobecne známe, nejvýraznejšie zmeny nastali pri postave
princezny Wensicie
(ktorú
skvele zahrala Susan Sarandon), ktorá sa stala v minisérií centrom
hlavného sprisahania. Rovnako Muad'Dibove dvojčatá sú zobrazené ako
staršie, než postavy v knižnej predlohe. A existujú samozrejme ďalšie
zahustenia deja, ktoré milovníkom kníh určite neujdú. Ale napriek tomu
môžem s istotou prehlásiť, že všetko v minisériách vychádza z Herbertovho
diela. Môj príspevok bol vo forme adaptácie, nie vymýšľania nového.
Otázka: Herbertove knihy sú plné tém, ktoré priamo
súvisia s našim životom. Ako ste zakomponoval tieto témy do minisérie bez
toho, aby ste do nich vkladal vlastný pohľad na vec?
Odpoveď:
Keď som upravoval knihy Franka Herberta pre film, bol som si istý, že som
vedome alebo podvedome interpretoval jeho témy a postavy na podklade
sveta, v ktorom žijeme dnes. V skutočnosti si myslím, že Herbertov
fiktívny vesmír, najmä ten z pôvodnej Duny, má bližšie k súčasnému
svetu ako k svetu, ktorý existoval, keď sa pustil do tvorby eposu o Dune.
Ale ako v každej klasickej literatúre, témy a problémy, ktoré skúmal sú
nadčasové, nie sú limitované žiadnym konkrétnym časovým obdobím, ani
dobovým obmedzením pohľadu na vec.
Schválne som sa pokúsil vyhnúť sa každému zjavnému odkazu na súčasné
udalosti. Pokúsil som sa tiež "nefiltrovať" nič, čo bolo v knihách.
Domnievam sa, že by bolo do istej miery neúprimné povedať, že som
absolútne a jednoznačne vynechal svoju osobu z adaptačného procesu;
nikto by mi aj tak neveril. Avšak, témy sú nepopierateľne Franka Herberta.
Dúfam, že obe minisérie prežijú test časom, rovnako ako to zvládly
Herbertove knihy, takže budúci diváci dokážu nájsť odkazy (aj keď len
metaforické) na problémy svojej vlastnej doby. Predsa len, Duna a Deti
Duny pojednávajú o problémoch ľudstva. A, či sa nám to páči alebo nie,
tieto problémy sa od vzniku ľudskej civilizácie zásadne nezmenili.
Otázka: Prečo sú Ghanima a Leto II v novej minisérií
tak starí? V knihe bola Alia regentkou, pretože dvojčatá boli malými
deťmi. Ako ste túto vec upravil? Čo bol hlavný dôvod urobiť ich staršími?
Odpoveď:
Vek Muad'Dibových dvojčiat bola jedna z vecí, s ktorou som si lámal hlavu
už od začiatku. V knihách majú
Ghani a Leto len 9 rokov. A pravdou je, že
Alia vládne v ich mene práve pre ich nízky vek.
Avšak museli sme zobrať do úvahy fakt, ako by 9-roční herci v hlavných
úlohách zvládli niekoľkomesačné nakrúcanie.
Na dôvažok, nájsť detských hercov so životnými skúsenosťami, zrelosťou
a vytrvalosťou, schopných zobraziť tak výnimočné (a predzrodené) dvojčatá
by bolo prakticky nemožné.
Navyše som cítil, že bolo nevyhnutné prezentovať postavy, ktoré by boli
prístupné čo najširšiemu spektru divákov,
aj takým, ktorí nemuseli byť nevyhnutne oboznámení z tým, že nejaká kniha
menom Duna existuje. Preto sme sa rozhodli, že Ghani a Leto budú
v pubertálnom veku. To nám umožnilo zachovať podstatu Herbertovho príbehu.
Alia stále vládne v ich mene, pretože ešte nedosiahli plnoletosť.
Verte mi; keď uvidíte
Jessicu Brooks a
Jamesa McAvoya v úlohách Ghani a Leta II, nebudete
sklamaní.
Otázka: Ako sa chystáte vrátiť starého Baróna späť
do hry? Bude niečo ako duch alebo iba hlas v Aliinej hlave?
Odpoveď:
Koncepcia "zdedených spomienok", ktorá sa vinie cez Herbertov epos je
jednou, ktorú mám obzvlášť rád. Avšak je dostať ju na obrazovky je ťažký
oriešok.
V prípade Alie a jej premeny
na Zvrátenosť som sa rozhodol, že by bolo strašne neuspokojúce vytvoriť
baróna Harkonnena len ako hlas.
Ian McNiece je výborný herec a jeho premena na baróna vo „Frank
Herbert's Dune“ bola tak skvelá, že som ho jednoducho musel priviesť
späť. Takže sa s určitosťou v Deťoch Duny objaví ako fyzická postava, aby
strašil a mučil úbohú Aliu.
Myslím si, že s réžiou
Grega Yaitanesa, s pomocou vedúceho špeciálnych efektov
Ernesta Farina a
editora Harryho Millera, sme našli spôsob ako naznačiť silu Zdedených
spomienok strašidelným a nezabudnuteľným spôsobom.
Otázka: Ako ste spodobnil v tejto minisérií
princeznu Irulán?
Odpoveď: Napodiv, postava Irulán v Deťoch Duny potrebovala mešiu
adaptáciu ako v prvej minisérií.
Kým vo „Frank Herbert's Dune“ som chcel podiel Irulán na príbehu
rozšíriť (použijúc Herbertove vlastné texty a popisy), v nasledujúcich
dvoch knihách je už jednou z hlavných postáv.
Irulán som mal vždy rád.
Je jednou z najkomplexnejších postáv eposu Duny a najdôležitejšou v Deťoch
Duny. Začína ako frustrovaná, osamelá, potenciálne hrozivá osobnosť
a končí ako jedna z najhrdinskejších. Samozrejme sme mali šťastie, že jej
úlohu znovu prevzala pozoruhodná Julie Cox. V novej minisérií je niekoľko
scén, pri ktorých vás jej postava chytá za srdce.
Otázka: V knihe je
scéna, v ktorej nahá Alia bojuje proti bojovému tréningovému stroju. Je
časťou vašej adaptácie a ak áno, ako ste ju stvárnili?
Odpoveď: Táto scéna s Aliou je
naozaj súčasťou minisérie. Samozrejme sa
jedná o dramaticky dôležitý moment, pretože odhaľuje Aliinu objavujúcu sa
sexualitu a ukazuje Muad'Dibovi a Stilgarovi, že potrebuje partnera.
Nechcem veľa prezradiť,
takže musí stačiť, že Alia sa droidovi veľkolepo postaví. Brilantne to
pretavil do obrazovej podoby Ernie Farino a jeho tým špeciálnych efektov,
v boji, ktorý skúsene zinscenoval režisér Greg Yaitanes.
K Aliinej nahote, no,
povedzme to tak, že scéna je ... dosť sugestívna.
Otázka: Aké ťažké
bolo pre vás interpretovať Duncanov vzťah k Paulovi zo Spasiteľa Duny
a jeho vzťah k Alii z Detí Duny?
Odpoveď: Ako som už povedal predtým,
ja som svojimi adaptáciami Dunu nevymýšľal, ja som ju iba prekladal do
obrazovej formy. Našťastie, Frank Herbert vytvoril dostupnú mapu, ktorú
som mohol sledovať.
Ako ghola v Spasiteľovi Duny je
Hayt-Idaho reagujúcou postavou, ktorá
pomaly získava pamäť toho, kým kedysi bol. A to v rámci zápasu s nejasným
údelom, na ktorý bol programovaný.
Je facinujúce dohadovať sa v tejto súvislosti o plánoch v iných plánoch
„špinavých“ Tleilaxanov.
A predsa, Herbert v Spasiteľovi Duny vytvoril všetku potrebnú základnú
prácu, potrebnú ku konečnému spojeniu Duncana a Alie.
Pripravil to – ja som iba sledoval jeho cestu. Výsledkom je (rovnako ako v
knihách) nádherný tragický vzťah, ktorý (vďaka hviezdnym výkonom
Edwarda
Attertona a Daniely Amavia) úžasným spôsobom graduje. A Duncan sa stáva
aktívnou, hrdinskou postavou, ktorú všetci poznáme a milujeme z prvej
minisérie.
Otázka: Pri réžií prvej minisérie ste zistil, čo je praktické a dosiahnuteľné. Obmedzil ste na základe týchto skúseností svoju adaptáciu Spasiteľa a Detí Duny vzhľadom na balík financií, ktorý bol k dispozícií?
Odpoveď: V prvom
rade, keď som
napísal minisériu, stále som mal v úmysle ju aj režírovať. Nanešťastie mi
to nakoniec neumožnil môj pracovný rozvrh. Navzdory tomu, ako spisovateľ
som sa nikdy nepokúšal predstavovať si seba ako režiséra. Mojou
zodpovednosťou ako autora scenára k „Frank Herbert's Children of Dune“
bolo vytvoriť čo najpresvedčivejší, najdramatickejší, vzrušujúci
a najvernejší prepis knižnej predlohy.
Neobmedzoval som svoje voľby a rozhodnutia tým, čo by mohlo alebo nemohlo
byť realizované z pozície produkcie.
Tieto voľby prišli až neskôr. A verte mi, pri réžií boli okamihy, kedy som
sa zahľadel do zrkadla a pýtal sa tej spisovateľskej stránky v mojom
vnútri, "Čo si si, do čerta, myslel?!"
Ale z praktického hľadiska som vedel, že väčšina týmu z prvej minisérie
bude pracovať i na druhej.
A je nepochybné, že skúsenosti z prvej minisérie dali každému z nich
výhodu pri boji z ťažkosťami, ktorým museli čeliť. Takže som veril, že ani
v tomto prípade sa im to nevymkne z rúk. S neochvejnou podporou Richarda
Rubinsteina, s veľkými producentskými schopnosťami
Davida Kappesa,
s talentovanými ľuďmi ako Matt Clark, Harry Miller a Ernie Farino, som
nepochyboval, že sa chystáme urobiť ďalší úžasný film. A bola to naša
šťastná hviezda, ktorá vybrala Grega Yaitanesa, aby viedol našu loď. Greg
a ja sme nami veľmi plodnú spoluprácu. Bol schopný do diela vložiť svoj
vlastný neobyčajný talent, pričom zostal verný základnému zdroju.
A spýtal sa ma iba
raz alebo dvakrát, " Čo si si, do čerta, myslel!?"
Otázka: Aké
špeciálne efekty môžeme v novej minisérií očakávať? Budú sa líšiť od jej
predchodkyne?
Odpoveď:
Milovníkom Duny sa uľaví, keď im poviem, že Ernie Farino a jeho tým
čarodejníkov je späť a znovu pracuje na Arrakis. Niet pochýb, že dva roky
vývoja technológie a filmového umenia sa na Deťoch Duny odrazia.
Mimo to, prvá miniséria nemala zrovna efekty, ktoré by nestáli za nič. Za
priemernú prácu sa Emmy nevyhráva.
Ale momentálne sú tam niektoré skútočne dych berúce sekvencie. Nie som
bonzák, takže všetko čo poviem, je:
spaľovač kameňa, bojujúci droid,
chytanie
červa. A toto je len vrchol ladovca!
Najozoruhodnejší je spôsob, akým
Ernie a jeho skupina boli schopní vziať
môj scenár, Greg ovu (Yaitanes) réžiu a
Ondrejov (Nekvasil) dizajn
a vytvoriť unikátny vesmír, ktorý existoval len v ich predstavivosti.
Jedným slovom?
Strhujúce!
Otázka: Necítil ste
sa niekedy ochromený prerábaním toho všetkého, čo sa v príbehu Duny deje?
Odpoveď:
Nie som si istý, či som vôbec mal čas cítiť sa ochromený. Pravdepodobne
boli dni, kedy som stál pred zrkadlom a pýtal sa samého seba, "Do čoho som
sa to, do čerta, pustil?" Ale väčšinu času to bolo o sedení na zadku
a práci.
Mal by som povedať, že so cítil ohromný pocit zodpovednosti:
zodpovednosti k Frankovi Herbertovi a jeho epickému dielu, k milovníkom
jeho kníh a k televíznym divákom – z ktorých mnohí vstupovali do sveta
Duny prvý krát práve prostredníctvom minisérie.
Nechcem klamať a tvrdiť, že prepis týchto nádherných románov bol
jednoduchý. Pretože
sám som ich veľkým fanúšikom, nie som si istý, či – a či niekedy vôbec –
budem úplne spokojný s ich adaptáciou. Interpretovať tieto diela cez
plátno bolo dlhým putovaním s ťažkými voľbami.
Otázka: Keby vás
oslovili s požiadavkou adaptovať ďalšie romány eposu Duny – Božský
Imperátor Duny, Kacíri Duny, Kapitula: Duna – prijali by ste? Alebo si
myslíte, že stačí príbeh uzavrieť minisériou Deti Duny?
Odpoveď: Myslím si, že zostávajúce tri knihy monumentálneho
životného diela Franka Herberta by vytvorili fascinujúce a provokatívne
televízne dielo. Každá má osobitý charakter. Každá pokračuje v príbehu
nečakaným smerom.
Adaptácie nebudú jednoduché.
Posledné tri knihy sú dosť filozofické a pretvoriť ich do obrazového
príbehu bude ťažké. Z toho je zrejmé, že som sa maximálne snažil uzatvoriť
kapitolu Herbertovho diela týmito súčasnými minisériami. Na konci Detí
Duny sa „zatvárajú dvere“ za príbehom Atreidov, za príbehom, ktorý začal
v prvej minisérií.
V Božskom Imperátorovi Duny začína ďalšia epocha o 3000 rokov neskôr,
s Letom II plne transformovaným na červa, s púšťou Arrakis zmenšenou na
oblasť jeho Saríru a fremenmi zdegenerovanými do svojho „múzejného“
postavenia. Vytvorenie novej minisérie by bolo otvorením novej kapitoly
eposu.